Le juriste linguiste interprète et traduit des actes juridiques et des textes législatifs d’une langue à une autre.
Secteurs d’activités
Centres d’intérêts
Que fait le/la Juriste-linguiste
Le juriste linguiste adapte et traduit des documents juridiques. Il fournit une analyse juridique, aide à comprendre les aspects techniques, vérifie et contrôle la qualité des versions produites.
Le juriste-linguiste a une double compétence en droit et en langue et une bonne aisance rédactionnelle.
Ou travailler ?
Le juriste-linguiste travaille dans des organisations internationales (ONU) ou européennes (Parlement européen, Cour de justice de l’Union européenne...), des cabinets d’avocats internationaux, des grandes entreprises internationales.
Quel salaire ?
Salaire brut débutant : à partir de 2 300 € pour les organisations européennes.
Comment devenir Juriste-linguiste ?
Le juriste linguiste a une formation de niveau bac + 5.
Exemples de formations :
Niveau bac + 5
Master droit et études interculturelle parcours juriste-linguiste (ISIT)
Master LEA (langues étrangères appliquées) parcours jurilinguisme (Université de Poitiers)
Master droit privé parcours juriste trilingue (Université de Nantes)
Plus de détails sur les masters : https://www.monmaster.gouv.fr/
Quelles sont les évolutions de carrières ?
Un juriste-linguiste peut évoluer vers un poste d’encadrement de service de traduction juridique.
Les liens utiles à consulter
Le réseau Info jeunes est accessible à tous les publics (collégiens, lycéens, étudiants, salariés, demandeurs d'emploi...) mais aussi à leurs parents, à leurs enseignants et à tous les travailleurs sociaux. L'accès est libre et gratuit.